قورقنيا قرية الشاعر والصديق الأستاذ أكرم والتي لم يدعني لزيارتها حتى الآن تتباهى أيضا باسمها العريق الضارب الجذور في عمق التاريخ وهذه الكلمة مكونة من من كلمتين(قور) :وتدل في الآرامية والسريانية على مغر أوكهوف وهي هنا اسم جنس جمعي نكرة مفردها (قورة) وقد تلفظ القاف( كافا) في بعض اللهجات المحلية مثل (كورة
لبنان) ولا زالت تستخدم الكلمة في اللهجات المحلية بهذا المعنى ونلاحظ التشابه مع العربية الفصحى في التصريف حيث نحصل على المفرد المؤنث من اسم الجنس الجمعي بزيادة تاء مربوطة تلفظ كالهاء ( مثلا جور مفردها جورة وثمر مفردها ثمرة ...الخ) ومنها في العامية( كور العسل.)أماالكلمة الثانية (قنيا فتعني القصب وقد تعني الأقنية وللمعنيين أصل واحد) وهي كذلك في العربية حيث تدل كلمة( قناة )على قصبة الرمح والممر للماء لما ببينهما gunمن تشابة وقد أخذها الأوربيون لتدل على البندقية لوجود قصبة معدنية فهي في الإنكليرية
يبدو لي أني أطلت عليكم رغم أن هذة الكلمات مرتجلة ويكون معنى قورقنيا كهوف القصب أو مغاور الأقنية المائية وفي حلب ينسبون إليها فيقولون قرقناوي (إرئنيوي) ولكم ولقور قنيا الحب
مع تحيات حنظلة العربي